最有趣的俄语故事
俄语(俄语:Русский язык)是联合国的官方语言之一,俄罗斯联邦的官方语言,也是世界上母语使用人数和第二语言使用人数的第四大语言。对此小编给大家准备了最有趣的俄语故事的相关范文,以供参阅。
最有趣的俄语故事篇(1)
Следите, чтобы не подходил к цементу!
Молодая мама в истерике звонит в скорую:
—Алло, доктор, мой Вовочка наелся песка. Я дала ему воды. Что делать?
—Следите, чтобы не подходил к цементу!
千万别让他再去吃水泥!
一位年轻的妈妈歇斯底里地打电话找救护车:
“喂,大夫,我的沃沃奇卡吃了很多沙子。我给他喝了点水。 还怎么办呢?”
“盯着他,千万别让他再去吃水泥!”
重点词语:
в истерике 歇斯底里地
песок 沙子
цемент 水泥
最有趣的俄语故事篇(2)
Эту болезнь назовут вашим именем
Приходит врач в палату к больному и говорит:
—У меня есть для вас 2 новости: одна хорошая, другая плохая.
Больной: —Давай сначала хорошую.
—Эту болезнь назовут вашим именем.
这种病将会以你的名字命名
医生走进病房,来到病人面前说:
“我有两个消息带给你:一个好消息,一个坏消息。”
病人: “那就先说好消息。”
“这种病将会以你的名字命名。”
重点词语:
палата 病房
最有趣的俄语故事篇(3)
Милый мой
Жена строго мужу:
—Запомни раз и навсегда! Если я говорю" милый мой", я имею в виду только нашу собаку!
我亲爱的
妻子严厉地对丈夫说:
“以后你要永远记住,如果我说‘我亲爱的’,就是在指我们的狗。”
重点词语:
милый 亲爱的
раз и навсегда 永远
иметь в виду 指的是
最有趣的俄语故事篇(4)
Ты не предупредила
Беседуют две подруги:
-Слушай, ну зачем ты вчера при всех меня назвала дурой?
-Ну извини, ты не прндупредила о том, что скрываешь это!!
你也没有事先告诉我
两个女孩在聊天:
“听着,你昨天怎么当着大家的面叫我傻瓜呢?”
“啊,真是不好意思,你也没有事先告诉我要隐瞒这一点啊!!”
重点词语:
беседодать 交谈
при всех 当着大家的面
дура (女)笨蛋,蠢货
предупредить 警告;预先通知
скрывать 隐藏;掩盖
最有趣的俄语故事篇(5)
Нехорошо, когда вы один стоите... ...
Идёт урок в школе. Учитель:
-Кто считает себя придурком, встаньте.
Через несколько минут встает Вовочка.
-Ты что, считаешь себя придурком?
-Нет, но нехорошо, когда вы один стоите.
让您一个人站着不太好
学校里正在上课。老师说:
“谁认为自己是傻子,请站起来。”
过了几分钟,沃沃奇卡站起来。
“怎么,你认为自己是傻子吗?”
“不,但是让您一个人站着不太好。”
重点词语:
считать (кого-что кем-чем) 认为,以为;当作是
придурок 傻乎乎的人,傻子。
最有趣的俄语故事篇(6)
За день до рождения Ребенок спросил у Бога: Я очень боюсь! Я совершенно не знаю, что я должен делать в этом мире?
小孩出生前问上帝:我很害怕,我完全不知道,在这个世界该做什么?
Бог ответил: Я подарю тебе Ангела, она всегда будет рядом с тобой. Она будет охранять тебя от всех бед.
上帝回答:我赠与你一位天使,她将会一直和你在一起,保护你免受一切痛苦。
А как же его зовут?
她叫什么名字?
Не важно, как его зовут. Ты будешь называть его "МАМА"!
她叫什么不重要,你将叫她“妈妈”!
最有趣的俄语故事篇(7)
встретились как-то Любовь и Дружба.
有一次爱情与友谊相遇了。
Любовь спросила: Зачем на свете нужна ты, если есть я?
爱情问道:为什么有我在,地球上还需要你?
Дружба ответила ей: Чтобы оставлять улыбку там, где ты оставляешь слезы.
友谊回答道:那是为了在你留下眼泪的地方,保留一份微笑。